Vagas de frio. Coisas chatas que nos faz arrepiar até o esqueleto. Aparecem sem aviso e trazem com elas todos os tipos de espirros conhecidos e, por vezes, uma ou outra espécie até então desconhecida. Pior que os pés gelados, mãos frias, pescoço congelado e nariz em ferida, só aquela sensação de ter o cérebro em pré-hibernação, muito preocupante se pensar que em dias normais ele já não funciona muito bem. Ora, o facto de o cérebro não funcionar a 100% leva o ser humano a fazer coisas impensáveis, absurdas, sem lógica. Mais grave ainda é o facto de não nos apercebermos disso. Hoje, estava eu a ouvir rádio, muito sossegado devido ao frio que me impossibilitava de mexer, quando, embalado pela música e pela temperatura, o meu cérebro reduz consideravelmente a velocidade de processamento. Não sei quanto tempo assim estive, mas quando voltei à realidade estava a passar uma música na rádio que me provocou uma ligeira irritação nas unhas do pé direito. Estava a ouvir a famosa música do José Cid intitulada de "Como o macaco gosta de bananas"... Então, o elaboradíssimo refrão desta música é assim :"Como o macaco gosta de bananas eu gosto de ti/ Escondi um cacho debaixo da cama e comi, comi..." Duas lágrimas me apareceram no canto do olho... Snif, snif... Puro romantismo presente nesta letra. Que coisa bonita! Daquelas baladas que nos fazem lembrar uma pessoa especial! Uma letra que deve ter sido inspirada na tratadora dos macacos no zoo ou na dona da frutaria onde José Cid comprou o tal cacho de bananas. Uma pessoa ouve uma música com esta letra e como é que pode ficar a gostar de música portuguesa? Camões já deve parecer uma ventoinha de tanto dar voltas no túmulo com este tipo de poesia. A editora que se atreveu a lançar essa música no mercado devia ser processada por atentado à língua portuguesa.
Ao menos, que José Cid escrevesse a letra em inglês. Aí já era capaz de fazer sucesso. Porque por muito rasca que seja a letra, se for em inglês é logo considerada um êxito e toda a gente saberia a letra. Estava aqui a pensar em músicas em inglês com letras pirosas e só me vem à cabeça uma música da Beyoncé e da Shakira, vá lá saber-se porquê... Uma música em cujo videoclipe elas aparecem vestidas da mesma forma e onde se abanam como gelatinas. A música chama-se Beatiful Liar, ou, como dizem os espanhóis, "Lo guapo mentiroso". A letra da música é do mais rasca possível, fala de duas mulheres que partilham o mesmo homem e que tem conhecimento uma da outra. Mas como é em inglês e com duas "tomba-lobos" a mexer as ancas, fez grande sucesso e passava frequentemente nas rádios. Se pegarmos nesta letra e compararmos com aquela da Mónica Sintra, a do "Afinal havia outra", vemos que as diferenças são mínimas. No entanto, uma é considerada música pimba e a outra é considerada música comercial. Se em vez da Beyoncé e da Shakira entrassem a Mónica Sintra e a Àgata a abanar os ossos, ninguém falaria na música. A não ser, claro, um determinado grupo de delinquentes que conheço que a cantaria de certeza no karaoke.
Vamos lá então começar a ouvir música a sério... Primeiro passo: desligar os rádios.
Sem comentários:
Enviar um comentário